La traduction du droit dans la procédure judiciaire - 1ère édition: Contribution à l'étude de la linguistique juridique telecharger


TÉLÉCHARGER LIRE UN LIVRE

ENGLISH VERSION

DOWNLOAD READ ONLINE

"Dans ledit champ de recherche, on trouve beaucoup à méditer et outre, l'état très complet des règles de droit des langues régissant la traduction, ainsi que de très claires réflexions sur les fonctions de la traduction du droit dans la procédure judiciaire, Mme Monjean-Decaudin fait opportunément porter son analyse sur les modes de traduction du droit dans la procédure judiciaire. Le très classique dilemme traduction/trahison, qui oblige à s'interroger sur la corrélation, nullement évidente, entre littéralité et fidélité de la traduction, aboutit à un constat inconfortable : il y a plusieurs façons d'être fidèles ! De ce chef des exigences déontologiques ou éthiques sont souhaitables, mais l'équivalence entre la traduction juridique et le texte original, enjeu crucial, soulève des difficultés spéciales en raison de l'impossibilité, souvent vérifiée en pratique, de parvenir à l'équivalence stricte, à la correspondance exacte, faute d'identité parfaite entre les termes juridiques censément équivalents dans les langues du texte original et de la traduction. Le "juritraductologue", à la lumière du droit comparé, cherche des équivalents fonctionnels fiables entre les termes des deux langues, ce qui amène à insérer la comparaison des droits dans le processus et la méthodologie de la traduction, à coupler le processus traductif et le processus comparatif, Mme Monjean-Decaudin montrant comment le couplage fonctionne, quitte à reconnaître parfois que la traduction est impossible et à conserver le terme étranger tel quel, en l'accompagnant d'explications, ou encore à fabriquer un vocable dans la langue de la traduction. Ce dernier procédé aboutit, soit à "réactiver" un mot rare puisé dans un dictionnaire mais peu ou pas du tout usité, soit à inventer un néologisme. Quoi qu'il en soit, l'étude menée à bien par Mme Monjean-Decaudin, en analysant tout à la fois le droit de la traduction et la traduction du droit, fait oeuvre utile dans un domaine qui mérite d'être exploré".

7 oct. 2016 . La rivalité entre l'Iran et l'Arabie saoudite connaît une escalade constante, . Comment le sectarisme alimente des objectifs géopolitiques.
Lorsque l'on évoque la problématique de l'apprentissage de la lecture, . 2. Serge Erard, coauteur de la brochure Comment aider les lecteurs faibles ? . D'ailleurs, l'enfant peut très tôt verbaliser ses démarches métacognitives. . qu'à attester les acquis à l'issue d'un cycle de formation ; pour cette raison, elle devrait.
La réussite n'est pas une science mystique, il exige une connaissance de base. Ce livre est conçu pour fournir des informations, des stratégies éprouvées pour.
6 juil. 1992 . les mutations qui affectent le Sahara, sans précédent par leur ampleur, . née 2000, le Plan national de développement agricole (PNDA), vaste ... l'espace et les conditions socio-économiques dans lesquelles cette .. de confort assuré par le modèle traditionnel est compensé par la nouvelle technologie.
Gloses et commentaire du livre XI du Contra Proclum de Jean Philopon by Pascal Mueller-Jourdan, 9789004202467, available at Book Depository with free delivery worldwide.
3 juil. 2015 . Le courant sociolinguistique explique que c'est le cadre social qui définit ce qui est traduisible et ce qui ne l'est pas, ce qui est acceptable et ce.
1 mai 2012 . E-Book: Les Chevaliers Limousins a la Premiere Croisade (1096-1102). Edition: 1881 ed. Author: Francois Arbellot. Editor: Hachette Livre Bnf.
3 août 2013 . Amérique latine : quelles perspectives à moyen terme ? 1. La croissance .. Nations-unies pour le développement, le taux moyen dans la région est . valeur ajoutée entre le travailleur, l'employeur et l'État, et . (Mexique) à 4,2% du PIB (Pérou) entre 2003 et 2012. Avec .. Au total, cette transformation de.
16 avr. 2013 . Plutôt que de construire des chemins de fer pour aller Dieu sait où, il faut bâtir . Voilà ses dieux, son culte, sa théologie, sa philosophie, sa politique, . ses machines à vapeur, ses télégraphes, ses usines, ses chemins de fer, . C'est dire, dans le quart de siècle du pontificat de Léon XIII, l'extraordinaire feu.
Le Mont Cameroun est la plus haute montagne d'Afrique Centrale et de .. Cette forêt est semblable à la forêt dense humide de basses altitudes, mais .. Le taux de croissance démographique annuel dans la région est de 2,3% . . Généralement, plusieurs plantes médicinales et produits forestiers non ligneux utiles sont.